LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega. Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud. Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu. Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga. Head kasutamist! |
OTSING AUTORID LAULUD, AARIAD SUURVORMID TÕLKIJAD SAADA TAGASISIDE |
Teosed valitud autorilt: Come, walk with me (tervikteosest Moorland elegies ) laul Tõnu Kõrvits Silent is the house (tervikteosest Moorland elegies ) laul Tõnu Kõrvits The night is darkening round me (tervikteosest Moorland elegies ) laul Tõnu Kõrvits The night is darkening round me (tervikteosest Moorland elegies ) laul Tõnu Kõrvits Fall, leaves, fall (tervikteosest Moorland elegies ) laul Tõnu Kõrvits She dried her tears (tervikteosest Moorland elegies ) laul Tõnu Kõrvits Moonlight, summer moonlight (tervikteosest Moorland elegies ) laul Tõnu Kõrvits The sun has set (tervikteosest Moorland elegies ) laul Tõnu Kõrvits The starry night shall tidings bring (tervikteosest Moorland elegies ) laul Tõnu Kõrvits Month after month (tervikteosest Moorland elegies ) laul Tõnu Kõrvits |