LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega. Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud. Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu. Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga. Head kasutamist! |
OTSING AUTORID LAULUD, AARIAD SUURVORMID TÕLKIJAD SAADA TAGASISIDE |
Teosed valitud autorilt: Rodelinda aaria Mio caro bene (tervikteosest Rodelinda) laul Georg Friedrich Händel Melissa aaria Ah! Spietato! (tervikteosest Amadigi) laul Georg Friedrich Händel Polissena kavatiin Sommi Dei (tervikteosest Radamisto) laul Georg Friedrich Händel Bajazeti ariooso Figlia mia, non pianger (tervikteosest Tamerlano) laul Georg Friedrich Händel Matilda aaria Ah! tu non sai (tervikteosest Ottone) laul Georg Friedrich Händel Kleopatra aaria V’adoro, pupille (tervikteosest Giulio Cesare) laul Georg Friedrich Händel Cleopatra aaria Piangerò, piangerò la sorte mia (tervikteosest Giulio Cesare) laul Georg Friedrich Händel |