LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Audite principes
eelmine järgmine

Muusika autor Giovanni Gabrieli
Tõlge Toomas Siitan
Teose kataloogi- või oopusenumber: C123; C146

Audite principes et auribus percipite
omnes habitationes terrae et exsultate.
Audite senes quae loquor vobis,
audiat terra verba oris mei in laetitia.
Audite patres et super filiis vestris
narrate cum iubilo mirabilia magna.
Audite hodie serenissimi principes,
veneranda senectus, praestantissimi patres.
Salvator noster natus est,
gaudeamus quoniam una cunctis laetitia
communis est ratio,
mellifluent sunt caeli,
vinea florent et montes exsultent.
Venite igitur omnes
et exsultemus, et jubilemus, et gaudeamus.
Quoniam puer natus est nobis,
et filius datus est nobis,
et Salvator donatus est nobis.
Alleluia.
Kuulake vürstid, võtke kuulda
kõik maa asukad ja rõõmutsege!
Kuulake vanemad, mis ma teile räägin,
kogu maa kuulgu rõõmuga sõnu mu suust!
Kuulge esiisad ja rääkige oma lastele
hõisates sellest suurest imest.
Kuulge täna, kõrgeaulised vürstid,
auväärsed vanemad,
meie Lunastaja on sündinud,
rõõmustagem, üks rõõm on kõigil,
põhjus ühine,
taevas voolab mett,
viinamäed õitsevad ja mäed tantsivad.
Tulge siis kõik,
hõiskame, juubeldame ja rõõmustame,
sest laps on meile sündinud,
poeg on meile antud
ja Õnnistegija kingitud.
Halleluuja!