LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Entrance door
Uks pühamusse
eelmine järgmine


Muusika autor Rein Rannap
Sõnade autor Jalal ad-Din Rumi , Coleman Barks
Tõlge Doris Kareva
Tervikteosest Taevane ja maine

How lover and beloved touch
is familiar and courteous,
but there is a strange impulse in that to create a form
that will dissolve all other shapes.

Remember, the entrance door to the sanctuary
is inside you.

We watch a sunlight dust dance,
but nobody knows
what music those particles hear.

Each of us has a secret
companion musician to dance to.

Unique rhythmic play,
a motion in the street
that we alone know and hear.

Shams is a king of kings like Mahmoud,
but there is not another pearl-crushing dervish Ayaz like me.
Viis, kuidas puudutavad teineteist armastaja ja armsam,
on tuttav ja kombeline,
ometi peitub ses kummaline tung luua uus kuju, vorm,
milles lahustuksid kõik teised.

Pea meeles, et uks pühamusse
asub sus endas.

Tolmukübemeid näeme tantsimas päikeses,
aga keegi ei kuule,
millise muusika järgi.

Igaühes meist salamisi
üks muusik tantsuviit mängib.

Ainuline rütm meis tuksub
tänaval liikudes,
mida kuuleb vaid igaüks üksi.

Kuningate kuningas on Šams, nagu ka Muhamed,
teist pärlipurustajast dervišit nagu Ayaz aga peale minu ei ole.
* Rumi võrdleb Šamsi, ränddervišit, kellega kohtumine muutis kogu ta elu, Muhamediga. Ayaz on siin piiritu ustavuse võrdkuju. Kui kuningas Muhamed küsis ühe hiidpärli hinda, kostsid kõik, et see on hindamatu. Siis käskis kuningas selle purustada. Ükski alam ei söandanud purustada midagi nii haruldast peale Ayazi, kelle jaoks kuninga käsk oli kallim mistahes juveelist. Vanas Testamendis kukutavad kadedad vennad Aabrahami lemmikpoja kaevu, kust mööduv karavan ta välja tõmbab.