LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Hammarskjöld-fragment
Hammarskjöldi katkend
eelmine järgmine


Muusika autor Einojuhani Rautavaara
Sõnade autor Dag Hammarskjöld
Tõlge Mati Sirkel
Teose kataloogi- või oopusenumber: op84

Vägen, du skall följa den.
Lyckan, du skall glömma den
kalken, du skall tömma den.

Månskeen en varm höstkväll,
på denna stig.
Långt bort stannar ett hjärta.

En balkong i skogen:
tusen stråkdrag,
korta ljussignaler.

Träden rister i vinden.
Seglar på dimhavet
utom hörhåll.

Hon kom ut ur fågelhuset
vid min vissling.
Men vände besviken.

När gudar spelar
söker de en sträng
som ej rörts av människor.

Smärtan, du skall dölja den.





På barbarkusten
denna karga utpost
för himladrottningen.
Var vi än gömmer oss:
dessa saltstänk
från sollysta bränningar.

Ännu långt från stranden
lekte havets friskhet
i bronsblanka löv.

Bokslutet uppgjort.
Intet binder mig.
Allting väntar mig, beredd.

Svaret, du skall lära det.
Slutet, du skall bära det.





Skapar du? Förintar du?
Dessa är frågorna
för din järnbörd.

Medan skotten ekade...
För den, som tror,
skall det sista undret
bli större än det första.
Seda teed pead sa käima,
õnne pead sa ära unustama,
selle karika pead sa tühjaks jooma.

Kuupaiste, soe sügisõhtu,
sellel teerajal,
kaugel eemal jääb seisma üks süda.

Metsas olev rõdu:
tuhat poognatõmmet,
lühidad valgussignaalid….

Puud rappuvad tuules,
purjed udusel merel,
väljaspool kuuldeulatust.

Naine väljus linnumajast
minu vile peale,
tuli linnumajast välja, kuid pöördus pettunult.

Kui jumalad mängivad,
otsivad nad keeli,
mida inimene pole puutunud.

Seda teed pead sa käima,
õnne pead sa ära unustama,
selle karika pead sa tühjaks jooma,
valu pead põhjani maitsma,
valu pead sa peitma.

Barbarite rannikul
see kehv eelpost
taevakuningannale,
kuhu me end ikka veel peidame:
see soolalõhn
päikesepaisteliselt murdlainetuselt.

Veel kaugel rannast
mängis mere värskus
pronksina läikivates puulehtedes.

Raamat lõpetatud.
Miski ei seo mind.
Kõik ootab mind valmilt.

Seda teed pead sa käima,
õnne pead sa ära unustama,
selle karika pead sa tühjaks jooma.
Valu pead sa peitma.
Vastust, vastust pead sa õppima,
lõppu pead sa kandma.

Kas lood sa või hävitad?
Need on küsimused,
need on küsimused sinu jumalakohtule.

Lühidad valgussignaalid,
sellal kui kajas lask.
Viimane ime: sellele, kes usub, saab
viimane ime suuremaks esimesest imest.