LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Der Jäger
Jahimees
eelmine järgmine


Muusika autor Franz Schubert
Sõnade autor Wilhelm Müller
Tõlge Mati Vaikmaa
Teose kataloogi- või oopusenumber: D795 nr14
Tervikteosest Die schöne Müllerin

Was sucht denn der Jäger am Mühlbach hier?
Bleib, trotziger Jäger, in deinem Revier!
Hier gibt es kein Wild zu jagen für dich,
Hier wohnt nur ein Rehlein, ein zahmes, für mich,
Und willst du das zärtliche Rehlein sehn,
So laß deine Büchsen im Walde stehn,
Und laß deine klaff enden Hunde zu Haus,
Und laß auf dem Horne den Saus und Braus,
Und schere vom Kinne das struppige Haar,
Sonst scheut sich im Garten das Rehlein fürwahr.

Doch besser, du bliebest im Walde dazu
Und ließest die Mühlen und Müller in Ruh.
Was taugen die Fischlein im grünen Gezweig?
Was will den das Eichhorn im bläulichen Teich?
Drum bleibe, du trotziger Jäger, im Hain,
Und laß mich mit meinen drei Rädern allein;
Und willst meinem Schätzchen dich machen beliebt,
So wisse, mein Freund, was ihr Herzchen betrübt:
Die Eber, die kommen zur Nacht aus dem Hain
Und brechen in ihren Kohlgarten ein
Und treten und wühlen herum in dem Feld:
Die Eber, die schieß, du Jägerheld!
Mida otsib jahimees siin veskioja juures?
Mine, uhke jahimees, oma jahimaale tagasi.
Siin ei ole ühtegi metslooma sulle jahtimiseks.
Siin elab vaid taltsas hirveke, mu ainus.
Ja kui sa soovid teda näha,
siis jäta metsa
püss ja koerad
ja ärgu hüüdku sinu jahisarv.
Ning pöe ära oma sakris habe,
muidu võib ehmuda mu hirveke.

On siiski parem, kui jääd metsa
ning jätad veski ja möldri rahule.
Sest milleks kalale rohelised puuoksad
või mida leiab orav sillerdavsinisest tiigist?
Seepärast jää ka sina, uhke jahimees,
parem heinamaale ja jäta mind
koos mu veskiratastega rahule.
Kui aga peaksid soovima mu kallimale teha meelehead,
siis tea, mis tema südant vaevab:
metskuldid tulevad öösiti heinamaalt
ja tuhnivad ja tallavad ta põllul.
Neid kulte võiks sa lasta, sa kangelaslik jahimees.
Vabatõlge