LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Ne pitkän matkan kulkijat
Need kaugeil teedel rändajad
eelmine järgmine


Muusika autor Jean Sibelius
Tõlge Elo Viiding
Teose kataloogi- või oopusenumber: op108 nr2

Ne pitkän matkan kulkijat
Ne yhtyvät, ne eroovat,
Ken kysyisi nimeä heiltä!

Ne etsijät ne ehtivät,
Ne salasanain hyräilijät
Ne tulevat kaikilta teiltä.

Ja niill' on merkit mentävät,
Tien puissa piirut heleät,
Ne siskoissieluja ohjaa.

Niill' on piktä määränpää,
Se vetten takaa kimmeltää
Vasten hopeansinistä pohjaa.

Ne kysyisikö mistä leivän saa,
Kun vaan on kaunis jumalanmaa
Ja kaunis on iltainen rusko!

Ne kulkemahan Luoja loi
Ja korpit niille leivän toi,
Sillä niillä on ihana usko.
Need kaugeil teedel rändajad
Nad kohtuvad, nad lahkuvad,
Kes teada saaks küll nende nime!

Need otsijad nad jõuavad,
Need tunnissõnul sõnujad
Nad saabuvad kõikidelt teedelt.

Ja neil on sihid seismas eel,
Teetähised neil eredad,
Mis juhtimas sugulashingi.

Neil on kauge eesmärk eel,
See vete taga säramas
Vastu hõbejassinakast põhjast.

Kas suutäit süüa saaksid nad,
Kui nõnda kaunis Jumala maa
Ja kaunis on loojangupuna!

Nad rännuteele Looja lõi
Ja kaarnad neile süüa tõid,
Kuna usk on neil armas ja õnnis.