LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Close thine eyes and sleep secure
Upon a quiet conscience
Sule oma silmad ja maga rahulikult
eelmine järgmine


Muusika autor Henry Purcell
Sõnade autor Francis Quarles
Tõlge Elina Laanes
Teose kataloogi- või oopusenumber: Z184

Close thine eyes and sleep secure;
Thy soul is safe, thy body sure;
He that guards thee, he thee keeps,
Who never slumbers, never sleeps.
Sule oma silmad ja maga rahulikult.
Su hing ja keha on kindlates kätes,
kuna Jumal, kes sind hoiab
ja valvab, ei maga kunagi.