LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Hermanni ariooso Я имени ее не знаю
eelmine järgmine

Muusika autor Pjotr Tšaikovski
Sõnade autor Modest Tšaikovski , Pjotr Tšaikovski
Teose kataloogi- või oopusenumber: op68
Tervikteosest Пиковая дама

Я имени ее не знаю
и не хочу узнать,
Земным названьем не желая
ее назвать...

Сравненья все перебирая,
не знаю, с кем сравнить...
любовь мою, блаженство рая,
хотел бы век хранить!

Но мысль ревнивая, что ею
другому обладать,
когда я след ноги не смею
ей целовать, меня томит...
Кляню себя, но страсть земную
напрасно я хочу унять,
и все хочу тогда обнять,
и все хочу мою святую тогда обнять!

Я имени ее не знаю
и не хочу узнать!
Ta nime ma ei saa sul öelda
ei seda tea ma veel
ei ingli nimest julge mõelda
mu armund meel

Ei ühtki teist nii kaunist neidu
ma pole näinud eal
ja olen kindel, et ei leidu
ta sarnast ilma peal

Kuid meeles mõlgub kiivus mul et
teise kaasaks ta kord saab
ja mina suudelda ei julge
ta jälgi maas
Ei suuda endast võitu saada
ta alati mu silme ees
Ta pilku näen Ei rahu saa
Vaid ainult teda ihkan ma ihkan armu ma

Ta nime ma ei saa sul öelda
ei seda tea ma veel!
Käsitsi kirjutatud noodirea pealne tõlge