LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Am Sonntage nach Neujahr
Pühapäevaks peale uusaastat
eelmine järgmine


Muusika autor Johann Sebastian Bach
Sõnade autor Picander
Tõlge Heli Susi
Teose kataloogi- või oopusenumber: BWV248. V
Tervikteosest Weihnachtsoratorium

43. Chor
Ehre sei dir, Gott, gesungen,
Dir sei Lob und Dank bereit.
Dich erhebet alle Welt,
Weil dir unser Wohl gefällt,
Weil anheut
Unser aller Wunsch gelungen,
Weil uns dein Segen so herrlich erfreut.

44. Rezitativ, Evangelist
Da Jesus geboren war zu Bethlehem im jüdischen Lande
zur Zeit des Königes Herodis, siehe, da kamen die
Weisen vom Morgenlande gen Jerusalem und sprachen:

45. Chor mit Rezitativ, Alt
Wo ist der neugeborne König der Juden?
Sucht ihn in meiner Brust,
Hier wohnt er, mir und ihm zur Lust!
Wir haben seinen Stern gesehen im Morgenlande
und sind kommen, ihn anzubeten.
Wohl euch, die ihr dies Licht gesehen,
Es ist zu eurem Heil geschehen!
Mein Heiland, du, du bist das Licht,
Das auch den Heiden scheinen sollen,
Und sie, sie kennen dich noch nicht,
Als sie dich schon verehren wollen.
Wie hell, wie klar muss nicht dein Schein,
Geliebter Jesu, sein!

46. Choral
Dein Glanz all Finsternis verzehrt,
Die trübe Nacht in Licht verkehrt.
Leit uns auf deinen Wegen,
Dass dein Gesicht
Und herrlichs Licht
Wir ewig schauen mögen!

47. Arie, Bass
Erleucht auch meine finstre Sinnen,
Erleuchte mein Herze
Durch der Strahlen klaren Schein!
Dein Wort soll mir die hellste Kerze
In allen meinen Werken sein;
Dies lässet die Seele nichts Böses beginnen.
Erleucht auch meine finstre Sinnen, etc

48. Rezitativ, Evangelist
Da das der König Herodes hörte, erschrak er und mit
ihm das ganze Jerusalem.

49. Rezitativ, Alt
Warum wollt ihr erschrecken?
Kann meines Jesu Gegenwart euch solche Furcht
erwecken?
O solltet ihr euch nicht
Vielmehr darüber freuen,
Weil er dadurch verspricht,
Der Menschen Wohlfahrt zu erneuen.

50. Rezitativ, Evangelist
Und ließ versammlen alle Hohepriester und
Schriftgelehrten unter dem Volk und erforschete von
ihnen, wo Christus sollte geboren werden. Und sie
sagten ihm: Zu Bethlehem im jüdischen Lande; denn
also stehet geschrieben durch den Propheten: Und du
Bethlehem im jüdischen Lande bist mitnichten die
kleinest unter den Fürsten Juda; denn aus dir soll mir
kommen der Herzog, der über mein Volk Israel ein
Herr sei.

51. Terzett
Sopran: Ach, wenn wird die Zeit erscheinen?
Tenor: Ach, wenn kömmt der Trost der Seinen?
Alt: Schweigt, er ist schon würklich hier!
Sopran und Tenor: Jesu, ach so komm zu mir!

52. Rezitativ, Alt
Mein Liebster herrschet schon.
Ein Herz, das seine Herrschaft liebet
Und sich ihm ganz zu eigen gibet,
Ist meines Jesu Thron.

53. Choral
Zwar ist solche Herzensstube
Wohl kein schöner Fürstensaal,
Sondern eine finstre Grube;
Doch, sobald dein Gnadenstrahl
In denselben nur wird blinken,
Wird es voller Sonnen dünken.

Matthäus 2, 1-6
43. Koor
Ülistuslaulu laulame sulle,
kiitust ja tänu alati!
Kogu ilm ülistab sind,
sest sa head tahad meile teha!
Nüüd on täide läinud me soov
sinu õnnistus
õnnistab meid!

44. Retsitatiiv (Evangelist)
Kui Jeesus oli sündinud Petlemmas Juudamaal
kuningas Heroodese ajal, vaata, siis tulid targad
hommikumaalt Jeruusalemma ja ütlesid:

45. Koor ja retsitatiiv (Alt)
Kus on vastsündinud Juutide kuningas?
Otsige teda mu südamest!
Siin ta elab me mõlemi rõõmuks!
Me tema tähte nägime hommikumaal.
Ja tulime teda kummardama.
Olge terved, kes te nägite valgust,
teie lunastus on ju teel!
Me Õnnistegija, maailma valgus,
mis paistma hakkab ka paganaile;
kuid nemad, ah nad ei tunne sind veel
kuigi ju austust mul tulid tooma.
Oh kalleim Jeesus, kui helevalgelt
kiirgama peab küll su hiilgus ja sära.

46. Koraal
Su hiilgus pühib pimeduse
ja sünge öö saab valgust täis!
Meid oma teele juhi,
et sinu palge
taevaline helk
meil igavesti seisaks silme ees.

47. Aaria (Bass)
Ka minu pimeduse kütkeis meeli
ja südant valgusta
sa oma valevuse puhtas kiirtevihus!
Su sõna olgu mulle põlev küünal,
mis heidaks helgi igale mu tööle,
ei laseks hingel kurjateele minna.
Ka minu pimeduse kütkes meeli, jne

48. Retsitatiiv (Evangelist)
Kui kuningas Heroodes seda kuulis, ehmus
ta väga ja kogu Jeruusalemm ühes temaga.

49. Retsitatiiv (Alt)
Miks nõnda te kohkute?
Kas Jeesuse ligiolek saab
teha teil sellist hirmu?
Kas te ei peaks
hoopiski rõõmustama,
sest eks ta lubas ju
me elu heaks ja uueks luua?

50. Retsitatiiv (Evangelist)
Ja ta kogus kokku kõik rahva ülempreestrid
ja kirjatundjad ning kuulas neid, kus
Kristus pidi sündima. Nemad ütlesid
temale: "Petlemmas Juudamaal, sest nõnda
on kirjutatud prohveti kaudu: Ja sina,
Petlem Juudamaal, ei ole mingil kombel
kõige vähem Juuda vürstide seast, sest
sinust lähtub valitseja, kes mu
Iisraeli rahvast hoiab kui karjane!"

52. Tertsett
S: Ah, mil saabub küll see päev!
T: Ah, mil saabub lohutus!
A: Jääge vaiki, tõesti, ta on kohal!
S ja T: Jeesus, ah, siis astu minu ligi!

52. Retsitatiiv (Alt)
Mu armsaim juba valitseb,
ja süda, kes ta valitsust ihkab
ja end üleni temale kingib
trooniks saab minu Jeesusele.

53. Koraal
Ei ole mu südamekamber
küll mingi kuningasaal,
vaid koobas nii sünge ja pime,
kuid kui langeb su armukiir,
hetkeks vaid sinna varjude valda
ja kohe on päikest täis!

Matt. 2:1-6