54. Chor
Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben,
So gib, dass wir im festen Glauben
Nach deiner Macht und Hülfe sehn.
Wir wollen dir allein vertrauen;
So können wir den scharfen Klauen
Des Feindes unversehrt entgehn.
55. Rezitativ Evangelist
Da berief Herodes die Weisen heimlich und erlernet
mit Fleiß von ihnen, wenn der Stern erschienen wäre.
Und weiset sie gen Bethlehem und sprach:
Herodes
Ziehet hin und forschet fleißig nach dem Kindlein, und
wenn ihr's findet, sagt mir's wieder, dass ich auch
komme und es anbete.
56. Rezitativ, Sopran
Du Falscher, suche nur den Herrn zu fällen,
Nimm alle falsche List,
dem Heiland nachzustellen;
Der, dessen Kraft kein Mensch ermisst,
Bleibt doch in sichrer Hand.
Dein Herz, dein falsches Herz ist schon,
Nebst aller seiner List, des Höchsten Sohn,
Den du zu stürzen suchst, sehr wohl bekannt.
57. Arie, Sopran
Nur ein Wink von seinen Händen
Stürzt ohnmächt'ger Menschen Macht.
Hier wird alle Kraft verlacht!
Spricht der Höchste nur ein Wort,
Seiner Feinde Stolz zu enden,
Oh, so müssen sich sofort
Sterblicher Gedanken wenden.
58. Rezitativ, Evangelist
Als sie nun den König gehöret hatten, zogen sie hin. Und
siehe, der Stern, den sie im Morgenlande gesehen hatten,
ging für ihnen hin, bisdass er kam, und stund oben über,
da das Kindlein war. Da sie den Stern sahen, wurden sie
hoch erfreuet und gingen in das Haus und fanden das
Kindlein mit Maria, seiner Mutter, und fielen nieder und
beteten es an und taten ihre Schätze auf und schenkten
ihm Gold, Weihrauch und Myrrhen.
59. Choral
Ich steh an deiner Krippen hier,
O Jesulein, mein Leben;
Ich komme, bring und schenke dir,
Was du mir hast gegeben.
Nimm hin! es ist mein Geist und Sinn,
Herz, Seel und Mut, nimm alles hin,
Und lass dir's wohl gefallen!
60. Rezitativ, Evangelist
Und Gott befahl ihnen im Traum, dass sie sich nicht sollten
wieder zu Herodes lenken, und zogen durch einem
anderen Weg wieder in ihr Land.
61. Rezitativ, Tenor
So geht! Genug, mein Schatz geht nicht von hier,
Er bleibet dabei mir,
Ich will ihn auch nicht von mir lassen.
Sein Arm wird mich aus Lieb
Mit sanftmutsvollem Trieb
Und größter Zärtlichkeit umfassen;
Er soll mein Bräutigam verbleiben,
Ich will ihm Brust und Herz verschreiben.
Ich weiß gewiss, er liebet mich,
Mein Herz liebt ihn auch inniglich
Und wird ihn ewig ehren.
Was könnte mich nun für ein Feind
Bei solchem Glück versehren?
Du, Jesu, bist und bleibst mein Freund;
Und werd ich ängstlich zu dir flehn;
Herr, hilf! so lass mich Hilfe sehn.
62. Arie, Tenor
Nun mögt ihr stolzen Feinde schrecken;
Was könnt ihr mir für Furcht erwecken?
Mein Schatz, mein Hort ist hier bei mir!
Ich mögt euch noch so grimmig stellen,
Droht nur, mich ganz und gar zu fällen,
Doch seht! mein Heiland wohnet hier.
63. Rezitativ, Quartett
Was will der Hölle Schrecken nun,
Was will uns Welt und Sünde tun,
Da wir in Jesu Händen ruhn?
64. Choral
Nun seid ihr wohl gerochen
An eurer Feinde Schar,
Denn Christus hat zerbrochen,
Was euch zuwider war.
Tod, Teufel, Sünd und Hölle
Sind ganz und gar geschwächt;
Bei Gott hat seine Stelle
Das menschliche Geschlecht.
Matthäus 2, 7-12 |
54. Koor
Kui vastas meil ülbed vaenujõud,
siis anna meil' Issand, kindlat usku,
sinu väele ja abile loota.
Kui üksnes sind me usaldame,
siis puutumata me pääseme
ka kõige kurjema vaenlase küüsist.
55. Retsitatiiv (Evangelist)
Siis Heroodes kutsus targad salaja ja uuris
neilt hoolega aja, mil täht oli ilmunud.
Ja ta läkitas nad Petlemma ning ütles:
Herodes
"Minge kuulake hoolega lapsukese järele,
ja kui te tema leiate, siis andke minule
teada, et minagi läheksin teda kummardama!"
56. Retsitatiiv (Sopran)
Sa valelik, sa püüad hävitada
me Issandat, sul varuks kuri nõu
on jälitada meie Lunastajat;
ei tema väge suuda keegi mõõta,
ja teda varjab, kaitseb kindel käsi,
kuid sinu alatut ja valelikku meelt
ja salariukaid juma ammust ajast
teab Kõrgeima Poeg, kel oled kannul,
et teda hukka saata!
57. Aaria (Sopran)
Üksainus viibe tema käega
ja vaob põrmu inimeste võim
ja iga maine jõud siis teenib ainult pilget!
Üksainus sõna Kõrgemalt
ja vaenlase uhkus lõpeb.
Nii peaksid kohe pöörduma
ka surelilke mõtted.
58. Retsitatiiv (Evangelist)
Kui nemad olid kuningat kuulnud, siis läksid nad teele.
Ja vaata, täht, mida nad olid näinud Hommikumaal,
käis nende eel, kuni ta tuli ja seisatas ülal seal kohal, kus
lapsuke oli. Aga tähte nähes nad said üliväga rõõmsaks.
Ja nad läksid sinna kohta tagasi ning nägid lapsukest ühes
Maarjaga, tema emaga, ja heitsid maha ning kummardasid
teda, ja avsid oma varandused ning tõid temale
ande, kulda, viirukit ja mürri.
59. Koraal
Su sõime juures seisan ma,
oh Jeesus, miu elu!
Mis enne mulle andsid sa
nüüd tahan anda sulle;
ma annan ihu, hinge, meeli
ja südant, palvet, lauluhääli,
oh võta seda vastu!
60. Retsitatiiv (Evangelist)
Ja kui nad unes olid Jumalalt saanud käsu mitte minna
tagasi Heroodese juurde, läksid nad teist teed tagasi
omale maale.
61. Retsitatiiv (Tenor)
Nüüd küllalt, minge, kuid mu aare siit ei lahku.
Ta minu juurde jääb
ja iial ma ei jäta teda maha.
Täis armastust ja hellust
leebel meelel
mind ikka hoiavad ta käed
ta jääb mu peiuks kõigiks aegadeks
ja kõik, mis minul on, see kuulub talle,
sest tema armastuses olen kkindel.
Ja lembuses mu süda jääb tal truuks
ja austab igavesti tema armu.
Mis saaks mu vaenased veel mulle teha,
kui minu õnn on nõnda suur?
Mu sõbraks, Jeesus, ikka jää,
ja kui ma kitsikuses abi palun:
oh Jeesus, aita! - aita siis mind sa!
62. Aaria (Tenor)
Nüüd kohkuge, mu suurelised vaenlased,
te enam kartma panna mind ei suuda,
mu ustav abimees on minuga!
Las moonduvad teil tigedusest näod
eks ähvardage paisata mind põrmu,
te vaatke: Päästja on mu kõrval siin!
63. Retsitatiiv (Kvartett)
Mida võivad põrguväed?
Mida võib patuilm meile teha
kui me puhkame Jeesuse kätes?
64. Koraal
Nüüd saanud oma tasu
vaenlase ülbe meel
sest Kristus on puruks löönud,
mis vastu tel seisis veel.
Surm, Saatan, patt ja põrgu
väe kaotanud ilmamaal
ja inimlapsed said kodu
jumala ligidal.
Matt. 2, 7-12 |
|