LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Lob des hohen Verstands
Kõrgema mõistuse ülistus
eelmine järgmine


Muusika autor Gustav Mahler
Tõlge Kadri-Ann Sumera
Tervikteosest Des Knaben Wunderhorn

Einstmals in einem tiefen Tal
Kukuk und Nachtigall
Täten ein Wett' anschlagen:
Zu singen um das Meisterstück,
Gewinn' es Kunst, gewinn' es Glück:
Dank soll er davon tragen.
Der Kukuk sprach: "So dir's gefällt,
Hab' ich den Richter wählt",
Und tät gleich den Esel ernennen.
"Denn weil er hat zwei Ohren groß,
So kann er hören desto bos
Und, was recht ist, kennen!"
Sie flogen vor den Richter bald.
Wie dem die Sache ward erzählt,
Schuf er, sie sollten singen.
Die Nachtigall sang lieblich aus!
Der Esel sprach: "Du machst mir's kraus!
Du machst mir's kraus! I-ja! I-ja!
Ich kann's in Kopf nicht bringen!"
Der Kukuk drauf fing an geschwind
Sein Sang durch Terz und Quart und Quint.
Dem Esel g'fiels, er sprach nur
"Wart! Wart! Wart! Dein Urteil will ich sprechen,
Wohl sungen hast du, Nachtigall!
Aber Kukuk, singst gut Choral!
Und hältst den Takt fein innen!
Das sprech' ich nach mein' hoh'n Verstand!
Und kost' es gleich ein ganzes Land,
So laß ich's dich gewinnen!"
Kord ühes sügavas orus
kägu ja ööbik
sõlmisid kihlveo
meistriteose laulmises.
Võitku kunst, võitku õnn,
võitjale kuulugu tänu.
Kägu ütles: ”Kui sulle sobib,
olen valinud kohtuniku,”
ning nimetas kohe eeslit.
Tal on kaks suurt kõrva,
nii et ta kuuleb seda paremini
ja teab, mis on õige.”
Nad lendasid kohtuniku juurde.
Tollele seletati asi ära
ja ta otsustas, et lauldagu.
Ööbik laulis võluvalt!
Eesel ütles: ”Sa ajad mu hulluks!
Hulluks jah! Iiah, iiah!
Mu pea ei võta seda vastu!”
Kägu hakkas kiiresti pihta
oma tertsi, kvardi ja kvindiga.
Eeslile meeldis! Ta ütles:
Oot-oot-oot! Nüüd teatan oma otsuse.
Hästi laulsid küll, ööbik!
Aga kägu, sina laulad hästi koraali!
Ja takti hoiad hästi ja ühtlaselt!
Seda ma ütlen oma kõrgema arusaamise järgi!
Ja maksku see kasvõi terve maa,
sinu kuulutan ma võitjaks!”