LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Flickan kom ifrån sin älsklings möte
Näitsik tuli kohtingult armsamaga
eelmine järgmine


Muusika autor Jean Sibelius
Sõnade autor Johan Ludvig Runeberg
Tõlge Tuuri Dede
Teose kataloogi- või oopusenumber: op37

Flickan kom ifrån sin älsklings möte,
kom med röda händer. Modern sade:
"Varav rodna dina händer, flicka?"
Flickan sade: "Jag har plockat rosor
och på törnen stungit mina händer."

Åter kom hon från sin älsklings möte,
kom med röda läppar. Modern sade:
"Varav rodna dina läppar, flicka?"
Flickan sade: "Jag har ätit hallon
och med saften målat mina läppar."

Åter kom hon från sin älsklings möte,
kom med bleka kinder. Modern sade:
"Varav blekna dina kinder, flicka?"
Flickan sade: "Red en grav, o moder!
Göm mig där och ställ ett kors däröver,
och på korset rista, som jag säger:

En gång kom hon hem med röda händer,
ty de rodnat mellan älskarns händer.
En gång kom hon hem med röda läppar,
ty de rodnat under älskarns läppar.
Senast kom hon hem med bleka kinder,
ty de bleknat genom älskarns otro."
Näitsik tuli kohtingult armsamaga,
tuli punaste kätega. Ema küsis:
"Kus küll panid punetama oma käed, tüdruk?"
Näitsik vastas: ";a korjasin roose
ja torkasin okkaga sõrme."

Taaskord tuli ta kohtingult armsamaga,
tuli punaste huultega. Ema küsis:
"Kus küll panid punetama oma huuled?"
Näitsik vastas: "Ma sõin vaarikaid
ja nende mahl värvis nad ära."

Taaskord tuli ta kohtamiselt armsamaga,
tuli kahvatu palega. Ema küsis:
"Kuidas küll kahvatus su pale, tüdruk?"
Näitsik vastas: "Kaeva mulle haud, oo ema!
Peida mind sinna ja aseta rist peale,
ja ristile nikerda nagu ütlen:

Kord tuli ta koju punetavate kätega,
sest need värvusid armsama käte vahel.
Kord tuli ta koju punetavate huultega,
sest need värvusid armsama huulte vastas.
Viimaks tuli ta koju kahvatu palega,
sest see kahvatus armsama truudusetusest."