LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Aicinājums
Kutse
eelmine järgmine


Muusika autor Jānis Mediņš
Sõnade autor Aspazija
Tõlge Martti Raide

Skaties, kur vistuvāk liecas
Zemei pāri debestiņa,
Ja tev ilgas tupu tiecas,
Nāc! tur mana istabiņa.

Ērkšķi, kas tev rokās durtu
Nesastapsi tur nevienu,
Itin kā no burvja burtu
Redz tik apkārt rožu sienu.

Skaties logā - spīd tur iekšā
Zaļā sapņu uguntiņa;
Ārā, mājas durvju priekšā,
Sēd uz sliekšņa pasaciņa.

Ja tev nava tālāk ejas,
Paliec, patriecies ar viņu!
Dievu smieklus viņa smejas
Runā zvaigžņu valodiņu.
Vaata, kuis taevas
naaldub maa kohale.
Igatsus tõmbab Sind üles.
Seal! Avan Sul ukse.

Okkad torgivad käsi,
ei kohta seal ühtki hinge,
see on kui võluväe lummuses
maja, mis üleni roosides.

Vaata, aknas sädeleb
rohekas tuli kui ime;
Väljas, maja ukse taga,
tasa istumas muinasjutt.

Kuisul pole kuhugi kiiret,
jää, istu tema kõrvale!
Ta kingib Sul jumala naegu
ja kõneleb tähtede keeles.