LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Don Giovanni serenaad Deh, vieni alla finestra
Oh, tule aknale
eelmine järgmine

3. vaatus, 3. stseen
Muusika autor Wolfgang Amadeus Mozart
Sõnade autor Lorenzo da Ponte
Tõlge Malle Ruumet
Teose kataloogi- või oopusenumber: KV527
Tervikteosest Don Giovanni

Don Giovanni sotto il balcone di donna Elvira

Deh, vieni alla finestra, o mio tesoro!
Deh, vieni a consolar il pianto mio;
se neghi a me didar qualche ristoro,
davanti agli occhi tuoi morir voglio.

Tu chhai la bocca dolce più del miele,
tu che il zucchero porti in mezzo al core,
non esser, gioia mia, con me crudele:
làsciati almen veder, mio bellamore!
Don Giovanni laulab donna Elvira rõdu all serenaadi.

Oh, tule aknale, mu aare!
Oh, tule ja lohuta mu kurbi kaebeid:
Kui keeldud sa mullnäitamast lahkust,
su silme ees tahan surra just.

Sinu suu magusam kui mesi on,
sinu südame sees voolab sulasuhkur,
mu rõõm, lakka olemast julm mu vastu,
luba, et sind veidi vaatan, kallis kaunidus!