LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Finaal Tu mi dici che del Conte malcontenta
Sa siis ütled, et nördisid krahvi kõnest
eelmine järgmine

1. vaatus, 13. stseen
Muusika autor Domenico Cimarosa
Sõnade autor Giovanni Bertati
Tõlge Malle Ruumet
Tervikteosest Il matrimonio segreto

Geronimo
Tu mi dici che del Conte malcontenta sei del tratto?
Si? Si?... Quello e' un uom molto astratto,
lo conosco ben lo so, molto astratto, si, e' quell'uomo...

Elisetta
Ma un'occhiata almen graziosa ottenuta pur non ho...

Fidalma
Veramente colla sposa trattar peggio non si puo', no, no, no si puo'...

Geronimo
Voi credete che i signori faccian come li plebei;
Nossignore, nossignore, tante cose, tante cose,
che si dicono smorfiose non le fanno, signorno'...

Paolino
Mio signore, se vi piace di vedere l'apparato, l'apparato,
tutto quanto e' preparato con gran lustro e proprieta'.

Geronimo
Come, come? Cos'hai detto? Come, come? Cos'hai detto?

Paolino
Tutto quanto... e' preparato nella sala del banchetto...
con gran lustro e proprieta'.

Geronimo
Vanne al diavolo... balordo! Forse credi ch'io sia sordo?
Non patisco, non patisco sordita'.

Elisetta, Fidalma
Andiam subito a vedere la gran tavola e il dessere,
la gran tavola e il dessere, che onor grande vi fara'...
Geronimo
Sa siis ütled, et nördisid krahvi kõnest?
Jah või? Krahv on kõva mees,
teda tunnen ja tean, kõva mees...

Elisetta
Aga mingit lahket pilku mullei kinkinud...

Fidalma
Nii hullusti kohelda oma kaasat kuidagi ei saa...


Geronimo
Te arvate, et härrased on matsirahva moodi;
te arvate, et naisemehed samme seavad teiste viisil...
Ei... neid vallatusi, millest kuulda, ei tee nad kunagi, ei, ei...

Paolino
Mu härra, kui soov on näha vastuvõtu taristut,
on asjad suurejoonelises korras kõik.

Geronimo
Mida? Misasja? Mida sa ütlesid?

Paolino
Kõik seal peosaalis on suurejooneliselt
täpselt valmis.

Geronimo
Välja... võllaroog! Arvad, et olen kurt?
Ei tunne ma säärast tõbe!

Elisetta, Fidalma
Lähme vaatame uhke peo tegemisi,
suurt au see teile toob...