1. Die Tür der Nacht
2. Ich suche die Nacht
Die Nacht
Ich suche die Nacht
Wo ist die Tür der Nacht
die wacklige Tür –
Öffne sie mir
Suche suche die Nacht!
solo, movt 2 and 4 in swedish
Natten
Jag söker natten
Var är nattens dörr
den rankiga dörren -
Öppna för mig
Jag söker söker natten!
3. Chor der Sterne
Wir Sterne, wir Sterne
Wir wandernder, glänzender, singender Staub –
Unsere Schwester die Erde ist die “Blinde” geworden
Unter den Leuchtbildern des Himmels –
Ein Schrei ist sie geworden
Unter den Singenden –
Sie, die Sehnsuchtsvollste
Die im Staube begann ihr Werk: Engel zu bilden –
Sie, sie die Seligkeit in ihrem Geheimnis trägt
Wie goldführendes Gewässer –
Ausgeschüttet in die Nacht liegt sie
Wie Wein auf den Gassen –
Des Bösen gelbe Schwefellichter hüpfen auf ihrem Leib.
O Erde, Erde
Stern aller Sterne
----
Erde, Erde bist du eine Blinde geworden
Vor den Schwesternaugen der Plejaden
Oder der Waage prüfendem Blick?
----
Erde, o Erde
Stern aller Sterne
Einmal wird ein Sternbild Spiegel heiβen.
Dann o Blinde wirst du wieder sehn!
4. Ich suche die Nacht
5. Das Ewigkeitszeichen
Nacht warum donnerst du
Wir wollen doch schlafen
Siehe das Ewigkeitszeichen auf der Wand
Siehe die beiden Nullen aneinandergekettet
Siehe sie schlagen die Augen auf
Und es flieβt die Nacht
----
6. Teile dich Nacht
Teile dich Nacht
deine beiden Flügel angestrahlt
zittern vor Entsetzen
denn ich will gehn
und bringe dir den blutigen
Abend zurück.
Whispered text movt 5 (not recognizable to the audience)
So wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit (from liturgi)
Wachstum wächst dunkler als Nacht
Brot schmeckt ferner als Himmel
und Himmel blitzt voller Wahrsagerei
Und einer ist blind
Und einer ist lahm
Und einer springt in der Nacht in der Bottich
Solch ein Krach in der Nacht
Solche Lauferei und ein Wasserfleck an der Decke.
|
1. Öö uks
2. Ma otsin ööd
Öö
Ma otsin ööd
Kus on öö uks
Logisev uks -
Ava see mulle
Ma otsin otsin ööd!
Öö
Ma otsin ööd
Kus on öö uks
Logisev uks -
Ava see mulle
Ma otsin otsin ööd!
3. Tähtede koor
Me tähed, me tähed
Me rändav, särav, laulev tolm -
Me õde maa on „pimedaks“ jäänud
kesk tähistaevast -
on muutunud karjeks
lauljate seas -
Tema, ta igatsevaim
Kelle töö algas tolmust: ingleid luues -
Tema, kes oma saladuses õndsust kannab
Nagu kullajõgi -
Öösse valatuna lamab ta
Nagu vein tänavatel -
Kurja väävlikollased tuled hüplevad ta kehal.
Oo maa, maa
Tähtede täht
-----
Maa, maa oled sa pimedaks jäänud
Plejaadide-õdede silme
Või kaalude puuriva pilgu ees?
-----
Maa, oo maa
Tähtede täht
Kord kannab üks tähtkuju nime peegel.
Siis, oo Pime, saad jälle nägijaks!
4. Ma otsin ööd
5. Lõpmatusemärk
Öö miks sa müristad
Me tahame ju magada
Vaata lõpmatusemärki seinal
Vaata neid üksteise külge aheldatud nulle
Vaata nad tõstavad silmad
Ja öö voogab
6. Jagune öö
Jagune öö
Sinu mõlemad valgustatud tiivad
Värisevad hirmust
Sest ma lähen
Ja toon sulle tagasi
Verise õhtu.
Sosistatud tekst (publikule kuuldamatult)
Nõnda kui alguses, nii ka nüüd ja igavesti (liturgiast)
Kasv kasvab kiiremini kui öö
leib maitseb kaugemana kui taevas
ja taevas sähvib täis ettekuulutusi
ja üks on pime
ja teine on halvatud
ja kolmas kargab tõrres kesk ööd
selline lärm öösel
selline sõelumine ja veeplekk laes.
|
|