LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Tota pulchra es
Sa oled kaunis
eelmine järgmine

Motett
Muusika autor Anton Bruckner
Tõlge Eesti Filharmoonia Kammerkoor
Teose kataloogi- või oopusenumber: WAB46

Tota pulchra es Maria.
Et macula originalis non est in te.
Tu gloria Jerusalem. Tu letitia Israel.
Tu honorificentia populi nostri.
Tu advocata peccatorum.
O Maria! Virgo prudentissima.
Mater clementissima.
Ora pro nobis.
Intercede pro nobis ad Dominum Jesum Christum.
Sa oled kaunis, oo Maarja,
ja pärispatt ei ole sinu sees.
Sa oled Jeruusalemma au, sa oled Iisraeli rõõm,
sa oled meie rahva kuulsus,
sa oled patuste kaitsja.
Oo Maarja, arukas neitsi,
heatahtlik ema,
palu meie eest.
Seisa meie eest Issanda Jeesuse Kristuse juures.