LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Par une nuit nouvelle
Öö uudsus
eelmine järgmine


Muusika autor Francis Poulenc
Sõnade autor Paul Eluard
Tõlge Liina Paroll
Teose kataloogi- või oopusenumber: FP81
Tervikteosest 7 chansons

Femme avec laquelle jai vecu
Femme avec laquelle je vis
Femme avec laquelle je vivrai
Toujours la même
Il te faut un manteau rouge
Des gants rouges, un masque rouge
Il te faut des bas noirs
Des raisons des preuves
De te voir toute nue
Nudité pure ô parure parée
Seins ô mon coeur.
Naine, kellega ma elasin
Naine, kellega ma elan
Naine, kellega saan elama
Ikka sama
Sul on vaja punast mantlit,
punaseid kindaid, punast maski
Sul on vaja musti sukki
Põhjused, tõestused
Näha sind täiesti alasti
Puhas alastus, oo ehitud ehe
Rinnad, oo mu süda.