LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Mein Herz in steten Treuen
Mu süda ikka truuilt
3 rahvalaulu
eelmine järgmine


Muusika autor Arnold Schönberg
Tõlge Tiiu Relve
Tervikteosest 3 Volkslieder

Mein Herz in steten Treuen
voll Hoffnung auf sie was,
da sie mein Freud tut neuen
heut und je länger je bass.
Ihr Lieb hat mich umfangen,
wohin ich mich aoch kehr.
Nach ihr steht mein Verlangen,
all Sorge wär vergangen,
hätt sie mir Gunst gewährt.

So bin ich sehr verführet
durch ihre klugen Wort,
mein Herz ohn Zweifel spüret,
dass sie die Wahrheit spart
zu mir ohn mein Verschulden,
zwar ich es nie gedacht;
es kommt von fremden Schulden,
sollt ich Ungnade dulden,
ich hätts in kleiner Acht.

Wie sie mir tat versprechen
mit ihrem rotan Mund,
wollt sie ihr Lieb nicht schwächen,
das tat sie wieder kund.
Danach steht mein Beginnen
und auch mein steter Mut;
ich hoff, mir solls gelingen,
die Zeit wohl hinzubringen,
bis sie mein Willen tut.
Mu süda ikka truuilt
see lootis tema peal,
et teeb mul rõõmu uuest
ta nüüd ja hiljem ka.
Ta arm mind vangistanud,
ükskõik kus lähen ma.
Tad ikka igatsenud,
kõik mured oleks kadund,
kui hea mul oleks ta.

Mind väga ahvatlenud
on tema sõna tark,
mu süda ära tunneb,
ei räägi üksnes tõtt,
mul ilma minu süüta,
ehk küll sest eal ei mõelnd;
kui selles süüdi teised,
ja soosing mind kui jätab,
ei seda raskelt põe.

Kuis mulle andis tõotust
ta ilus punav suu,
et arm ei temal nõrku
ta veel kord ütles mul.
See on, mis tahan püüda
ja mida ihkab meel:
ma loodan ikka suuta
ja aega ära oota,
mil ta mu tahtmist teeb.