LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Campana Sobre Campana
Kella järel kell
Laulud ja hällilaulud
eelmine järgmine


Muusika autor Conrad Susa
Tõlge Margit Levoll
Tervikteosest Carols and Lullabies

¡Campana sobre campana, y sobre campana una!
Asómate a la ventana, y verás al Niño en la cuna.

Belén, campanas de Belén que los ángeles tocan ¿Qué nuevas me traéis?

Recogido tu rebaño, ¿Adónde vas pastorcito?
Voy a llevar al portal requesón, manteca y vino.

Belén, campanas de Belén que los ángeles tocan ¿Qué nuevas me traéis?

Si aún las estrellas alumbran, ¿Pastor dónde quieres ir?
Voy al portal por si el Niñocon Él me deja dormir.

Belén, campanas de Belén que los ángeles tocan ¿Qué nuevas me traéis?
Siin kajab, kajab, siin kajab, siin kajavad kellade hääled.
Sa üles end aknale aja ja lapsukest hällis siis näed.

Petlemm! Su kella helides, mida inglid mängivad, mis peidus on küll neis?

Kui kari on tagasi kodus, siis mida sa lähed seal viima?
Mis kaasas sul on, mu karjus? Võid, veini ja kohupiima.

Petlemm! Su kella helides, mida inglid mängivad, mis peidus on küll neis?

Nii kaua, kui tähel on valgust peab karjus ju minema.
Ma otsin väikese Jeesuse ust ja seal tahan uinuda.

Petlemm! Su kella helides, mida inglid mängivad, mis peidus on küll neis?