LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Laudi alla Vergine Maria
eelmine järgmine

Muusika autor James MacMillan
Sõnade autor Dante Alighieri

Vergine madre, figlia del tuo Figlio
Umile e alta più che creatura,
termine fisso deterno consiglio,
tu secolei che lumaa natura
nobilitasti si, chel suo fattore
non disdegnò di farsi sua fattura.
Nel ventre tuo si raccese lamore,
per lo cui calda nelleterna pace
così è germinato questo fiore.
qui sea noi meridiana face
di caritate, e giuso, itra i mortali
sedi speranza fontana vivace.
Donna setanto grande e tanto vali,
che qual vuol grazia e a te non ricorre
sua disianza vuol volar senzali.
La tua benignità non pur soccorre
a chi domanda ma molte fiate
liberamente dimandar precorre.
In te misericordia, in te pietate,
in te magnificenza, in te saduna
quantunque in creatura è di bontate.
Ave!
Oo Neitsist Ema, oma poja tütar,
sa kuulekam ja ülem kõigist teistest,
sihtmärk me rännul igaviku plaanis,
sa oled see, kes inimese loomu
nii õilistas, et isegi ta looja
ei põland ära saada tema looduks.
Su rüpes uuendati armu tuli
ja tema kuumus igaveses rahus
on õitsetanud selle kauni lille.
Siin paistad sa kui lembe lõunapäike
me kohal, maa peal surelike hulgas
kui allikas neil hoiad elus lootust.
Nii suur on sinu voorus ja su vägi,
emand, et tiivutuks jääb soov küll sellel,
kes ihkab leida armu sinu toeta.
Ei aita sinu heldus üksnes seda,
kes palub sind, sest jõuab sagedasti
see ette palumise hetkest endast.
Just sinus halastus ja armulisus,
just sinus suuremeelsus, muudki hüved,
mis loodu eales saanud, kokku saavad.
Ole tervitatud!