LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Rezia kavatiin Traure, Mein Herz
eelmine järgmine

Muusika autor Carl Maria von Weber
Sõnade autor James Robinson Planché
Tõlge E. Kumar
Teose kataloogi- või oopusenumber: J306
Tervikteosest Oberon

Säulenhalle im Palast des Emirs Almansor zu Tunis. Rezia auf einem Ruhelager im Vordergrund.

Traure, mein Herz, um verschwundenes Glück!
Thränen, entströmt für das Hoffen, das floh!
Kummer ist jetzt noch mein einziges Gut,
wie Peris von Duft, lebvon Seufzern ich so;
und sei auch für Andre wohl trübe ihr Quell,
mir ist er wie Geluns Gewässer so hell.
Ihr, die ihr sonnt euch im Strahle der Lust,
Segler auf goldener Hoffnungen Fluth,
ein Wölkchen kann euch nahn, die Woge euch drohn,
die Zukunft euch bringen voll Dunkel und Graun!
Doch die Geissel der Wüste traf mein Herz, ach, so schwer,
abgestorbner Baum scheut den giftgen Hauch nicht mehr.



Leina, mu süda, et õnn kadunud sul,
voola, oo pisar, nüüd silmist sa mul.
Mure on ainuke saatja mu teel,
vaid pisaraist toitudes elan ma veel.
Kui teistele pisar ehk kergendust toob,
siis mulle ta valu juurde loob.
Teid, kellel südames hõisked ja rõõm,
hällivail laintel vaid lootuste lõõm,
teid ähvardamas pilv ja rajude hoog,
ning matab teid hauda must lainete voog.
Minu südant on tabanud laastavalt surm,
mahalangenud puule ei ohuks ole torm.