LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

O Isis und Osiris
Preestrite koor
Chor der Priester

2. vt
Muusika autor Wolfgang Amadeus Mozart
Sõnade autor Emanuel Schikaneder
Teose kataloogi- või oopusenumber: KV620
Tervikteosest Die Zauberflöte

O Isis, und Osiris, welche Wonne!
Die düstre Nacht verscheucht der Glanz der Sonne!
Bald fühlt der edle Jüngling neues Leben,
Bald ist er unserm Dienste ganz gegeben.
Sein Geist ist kühn, sein Herz ist rein,
Bald wird er unsrer würdig sein.
O Isis ja Osiris! Päeva algus
Kaob õudne öö ja koidik kallab valgust
Pea tunneb noormees uue elu hoovust
andub me tõele tulvil noorushoogu
Ta vapper meel on üllas hea
nii saab ta meie väärseks pea
Käsitsi kirjutatud noodirea pealne tõlge