Steal Away Põgene Five Negro Spirituals
Muusika autor Michael Tippett
Sõnade autor Michael Tippett
Tõlge Liina Kotkas
Tervikteosest
A Child of Our Time
Steal away, steal away,
steal away to Jesus;
Steal away, steal away home.
I ain’t got long to stay here.
My Lord, He calls me,
He calls me by the thunder,
The trumpet sounds within-a my soul,
I ain’t got long to stay here.
Steal away, etc.
Green trees a-bending,
poor sinner stands a-trembling.
The trumpet sounds within-a my soul,
I ain’t got long to stay here.
Steal away, etc.
|
Põgene, põgene,
Põgene Jeesuse juurde;
Põgene kodust.
Mul ei ole jäänud kaua siin olla.
Mu Issand, ta kutsub mind,
Ta kutsub mind äikesega,
Trompet heliseb mu hinges,
Mul ei ole jäänud kaua siin olla.
Põgene, etc.
Rohelised puud painduvad,
Vaene patustaja seisab värisedes,
Trompet heliseb mu hinges,
Mul ei ole jäänud kaua siin olla.
Põgene, etc. |
|
Nobody knows Mitte keegi ei tea Five Negro Spirituals
Muusika autor Michael Tippett
Sõnade autor Michael Tippett
Tõlge Liina Kotkas
Tervikteosest
A Child of Our Time
Nobody knows the trouble I see, Lord,
Nobody knows like Jesus.
O brothers, pray for me,
O brothers, pray for me,
And help me drive
Old Satan away.
Nobody knows, etc.
O mothers, pray for me,
O mothers, pray for me,
And help me drive
Old Satan away.
Nobody knows, etc.
|
Mitte keegi ei tea, millist häda ma olen näinud, Issand,
Mitte keegi peale Jeesuse.
Oh, vennad, palvetage mu eest,
Oh, vennad, palvetage mu eest,
Ja aidake mul
Vana Saatan minema ajada.
Mitte keegi ei tea, jne.
Oh, emad, palvetage mu eest,
Oh, emad, palvetage mu eest,
Ja aidake mul
Vana Saatan minema ajada.
Mitte keegi ei tea, jne.
|
|
Go down, Moses Mine sinna, Moses Five Negro Spirituals
Muusika autor Michael Tippett
Sõnade autor Michael Tippett
Tõlge Liina Kotkas
Tervikteosest
A Child of Our Time
Go down, Moses, way down in
Egypt land:
Tell old Pharaoh, to let my people go.
When Israel was in Egypt’s land,
Let my people go.
Oppressed so hard they could
not stand.
Let my people go.
“Thus spake the Lord”,
bold Moses said,
Let my people go.
“If not, I’ll smite your first-born dead”,
Let my people go.
Go down, Moses, way down in
Egypt land:
Tell old Pharaoh, to let my people go.
|
Mine sinna, Moses, mine sinna
Egiptimaale:
Ütle vanale Vaaraole, et ta laseks mu rahva vabaks.
Kui Iisrael oli Egiptimaal,
Lasku mu rahvas vabaks.
Neid rõhuti nii raskelt,
Et nad ei talunud seda.
Lase mu rahvas vabaks.
“Nii rääkis Issand”,
ütles vapper Mooses,
lase mu rahvas vabaks.
“Kui mitte, siis lasen ma surra kõigil vastsündinutel”,
Lase mu rahvas vabaks.
Mine sinna, Moses, mine sinna
Egiptimaale:
Ütle vanale Vaaraole, et ta laseks mu rahva vabaks.
|
|
O, by and by Oh jah, oh jah Five Negro Spirituals
Muusika autor Michael Tippett
Sõnade autor Michael Tippett
Tõlge Liina Kotkas
Tervikteosest
A Child of Our Time
O, by and by, by and by,
I’m gonna lay down my heavy load.
I know my robe’s going to fit me well,
I’ve tried it on at the gates of hell.
O, hell is deep and a dark despair.
O, stop, poor sinner, and don’t
go there!
O, by and by, by and by,
I’m gonna lay down my heavy load.
|
Oh jah, oh jah, oh jah,
Ma panen oma raske koorma maha.
Ma tean, et mu rüü sobib mulle hästi,
Ma olen seda põrgu väravas selga proovinud.
Oh, põrgu on sügav ja meeleheide tume.
Oh, peatu, vaene patune, ja ära
mine sinna!
Oh jah, oh jah, oh jah,
Ma panen oma raske koorma maha.
|
|
Deep river Sügav jõgi Five Negro Spirituals
Muusika autor Michael Tippett
Sõnade autor Michael Tippett
Tõlge Liina Kotkas
Tervikteosest
A Child of Our Time
Deep river, my home is over Jordan,
Deep river, Lord.
I want to cross over into camp-ground.
O chillun! O, don’t you want to go
To that gospel feast.
That promised land.
That land where all is peace?
Walk into heaven, and take my seat,
And cast my crown at Jesus’ feet.
Deep river, my home is over Jordan.
I want to cross over into camp-ground.
Lord!
|
Sügav jõgi, mu kodu on sealpool Jordanit.
Sügav jõgi, Issand.
Ma tahan siit üle telkimisplatsile.
Oo rõõmustage! Kas te ei taha juba
Ruttu gospelipeole minna.
See tõotatud maa.
See maa, kus valitseb rahu?
Jaluta taevasse ja istu minu kohale,
Ja heida mu kroon Jeesuse jalge ette.
Sügav jõgi, mu kodu on sealpool Jordanit.
Ma tahan siit üle telkimisplatsile.
Issand!
|
|
|