LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega. Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud. Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu. Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga. Head kasutamist! |
OTSING AUTORID LAULUD, AARIAD SUURVORMID TÕLKIJAD SAADA TAGASISIDE |
Teosed valitud tervikteosest (kuva kõik laulud korraga): Gioite voi col canto (tervikteosest Madrigali libro quinto) laul Carlo Gesualdo S’io non miro non moro (tervikteosest Madrigali libro quinto) laul Carlo Gesualdo Dolcissima mia vita (tervikteosest Madrigali libro quinto) laul Carlo Gesualdo O dolorosa gioia (tervikteosest Madrigali libro quinto) laul Carlo Gesualdo Languisce al fin (tervikteosest Madrigali libro quinto) laul Carlo Gesualdo Mercè, grido piangendo (tervikteosest Madrigali libro quinto) teised teosed Carlo Gesualdo Asciugate i begli occhi (tervikteosest Madrigali libro quinto) laul Carlo Gesualdo Tu m’uccidi, o crudele (tervikteosest Madrigali libro quinto) laul Carlo Gesualdo |