LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Der Mann
Mehike


Muusika autor Johannes Brahms
Teose kataloogi- või oopusenumber: WoO31
Tervikteosest 15 Volks-Kinderlieder

Wille wille will, der Mann ist kommen,
wille wille will, was bracht er dann?
Wille wille will, viel Zuckerwaffeln,
wille wille will, dies Kindelein soll han!

Wille wille will, der Mann ist kommen,
wille wille will, was bringt er mehr?
Wille wille will, gar hübsche Sachen,
wille wille will, die Taschen sind ihm schwer!

Wille wille will, was solls noch geben?
wille wille will, ein Rütelein!
Wille wille will, er hörte schreien,
wille wille will, ein schlimmes Bübelein!

Wille wille will, mein Kind ist artig,
wille wille will, mein Kind ist still!
Wille wille will, das Rütlein geben,
wille wille will, dem der es eben will!
Wille wille will, mehike on tulnud,
Wille wille will, mis ta kaasa toob?
Wille wille will, palju suhkruvahvleid,
Wille wille will, lapsuke saab need omale!

Wille wille will, mehike on tulnud,
Wille wille will, mida ta veel toob?
Wille wille will, igasugu kenasid asju,
Wille wille will, ta taskud on rasked!

Wille wille will, mida seal veel leidub?
Wille wille will, üks vitsakimp!
Wille wille will, ta kuulis karjumist,
Wille wille will, üks paha poisu!

Wille wille will, minu laps on tubli,
Wille wille will, minu laps on tasa!
Wille wille will, vitsakimp antagu,
Wille wille will, kellele seda tarvis on!


Die Nachtigall
Ööbik


Muusika autor Johannes Brahms
Tõlge Kadri-Ann Sumera
Teose kataloogi- või oopusenumber: WoO31
Tervikteosest 15 Volks-Kinderlieder

Sitzt a schöns Vögerl aufm Dannabaum,
tut nix als singa und schrain;
was muss denn das für a Vögerl sain?
Das muss a Nachtigall sain!

Noan, mai Schatz, das is koan Nachtigall,
noan, mai Schatz, das darfst nit glaub'n;
koan Nachtigall schlägt auf oanam Dannabaum,
schlägt in a Haselnußstaud'n.
Istub üits kena tsirguke kuuseladvas,
ei tee ta miskit muud kui laulab täiest kõrist;
mis tsirguke see küll olla võiks?
See on vist küll ööbik!

Eip, mo kullake, see ole ööbik,
ära sa, mo kallike, seda küll usu;
ükski ööbik ei laksuta kuuseladvas,
too laksutab hoopis sarapuuvõsas!