LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Data est mihi omnis potestas


Muusika autor James MacMillan
Tõlge Kammerkoor Kolm Lindu
Tervikteosest Strathclyde Motets I

Data est mihi omnis potestas in cælo et in terra.
Alleluia.
Euntes ergo docete omnes gentes:
baptizantes eos in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Alleluia. Alleluia.
Minule on antud kõik meelevald taevas ja maa peal.
Halleluuja!
Minge siis, tehke jüngriteks kõik rahvad,
ristides neid Isa ja Poja ja Püha Vaimu nimesse.
Halleluuja! Halleluuja!
(Matteuse 28:18–19)


Dominus dabit benignitatem


Muusika autor James MacMillan
Tõlge Kammerkoor Kolm Lindu
Tervikteosest Strathclyde Motets I

Dominus dabit benignitatem,
et terra nostra dabit fructum suum.
Amen.
Issand annab head
ja meie maa annab oma lõikuse.
Aamen.
(Psalm 85:12)


In splendoribus sanctorum


Muusika autor James MacMillan
Tõlge Kammerkoor Kolm Lindu
Tervikteosest Strathclyde Motets I

In splendoribus sanctorum:
ex utero, ante luciferum, genui te.
Pühas ehtes
tõin su ilmale üsast enne koitu.
(Psalm 110:3)


Videns Dominus


Muusika autor James MacMillan
Tõlge Lauri Eesmaa , Kammerkoor Kolm Lindu
Tervikteosest Strathclyde Motets I

Videns Dominus flentes sorores Lazari ad monumentum,
lacrimatus est coram Judæis,
et clamabat: Lazare, veni foras.
Et prodiit ligatis manibus et pedibus,
qui fuerat quatriduanus mortuus.
Kui Issand nägi Laatsaruse õdesid haua ääres itkemas,
nuttis ta Juuda rahva ees
ja hüüdis: „Laatsarus, tule välja!“
Ja surnu tuli välja, käed ja jalad mähistega mähitud,
tema, kes ta oli neli päeva olnud surnud.
(Communio Johannese 11:33–44 ainetel)